17th July 2008

My speech

Since some people asked for it :)

Tradition requires a speech from the groom
Well, I’ll try to say something to everyone in this room

***

Aujourd’hui 21 juin, “je me suis marié,
Date qui marquera dans mon calendrier.”
Vous me pardonnerez j’espère,
L’emprunt de quelques vers,
L’auteur avait tache plus aisée,
Dans une seule langue, il devait s’exprimer.

C’est d’abord à Maman que je lève mon verre,
De ma copine d’antan, tu deviens belle-mère,
Tes enfants deviennent grands, ta famille s’agrandit,
Attends encore un peu pour les petits bandits.

A mon frangin, venu nous voir et visiter
En Irlande ou Finlande, notre nouvelle cité.
Je te préviens Rémy, même sous la torture,
Je n’te donnerai pas les clefs de ma voiture.

A ma sœurette aussi et son gentil mari,
Avec qui, de Bretagne aux châteaux de Touraine,
De celui de Versailles aux confins de Lorraine,
Nous avons beaucoup vu, nous avons beaucoup ri.

A mon père et sa voix, pour son aide et soutien,
Ma famille, votre accueil pour celle à qui je tiens.

Un jour chez les Anglais, ou une éternité
J’ai reçu le coup d’fil d’une Belge exilée
Un boulot chaud et propre, et l’amour de ma vie
Longue histoire que depuis, je raconte a l’envie.

Je sais qu’inquiets, vous nous souhaitez plus sage,
Alors que nos têtes ne rêvent que de voyages,
D’ici à Vancouver ou d’Auckland à Paname,
Vous êtes dans mon cœur et celui de ma femme.

***

Haluan kovasti kiittää Ylilammin perhettä,
Suomeen tullessani en todellakaan tehnyt erhettä.

Minut vastaanotti avosylin ystävät ja suku,
kun taas huolehtivat itikat, ettei ranskan poika nuku

Kiitos teidän totuin kieleen kummaan,
aamiaiseen outoon ja talveen tummaan.

Elämyksiä antoi pilkkiminen,
kesämökki sekä hiihtäminen

Ei haittaa pakkanen kun on lämpimänä sauna,
jääkaapissa olut ja makkaroita pauna.

Suomi mahdollisuuden antoi hyvään työhön,
jossa kokislinnoja rakentelemme pitkälle yöhön.

Työkavereiltani apua ja tukea saan
ja se kruunannut on uuden asuinmaan.

***

Today shall be the best day of my life
Today is the day Netta becomes my wife
And I want to thank you all for coming
Sometimes frontiers passing, long days traveling
And at the church, our union witness
Making this day even more a success
Now, we raise our glasses, forget all worries,
Make, friends and families, for ever memories.

This entry was posted on Thursday, July 17th, 2008 at 1:17 and is filed under Finlande, in English please !, news. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. Both comments and pings are currently closed.

There is currently one response to “My speech”

Why not let us know what you think by adding your own comment! Your opinion is as valid as anyone elses, so come on... let us know what you think.

  1. 1 On August 27th, 2008, Argancel said:

    Wahou le poème en finois, ça déchire! Bon je n’y comprends rien alors ça se trouve c’est du bluff mais je te dis respect!

  • Search

  • Archives

  • Map plugin activated